Donnerstag, Oktober 01, 2015

Ausstellung / Exhibition 12. November - 5. Dezember 2015

Ich freue mich Euch die Einladungskarte für meine Einzelaustellung im Atelier Kümmichweggen  in der Neustadt 45 in Schaffhausen präsentieren zu können!
Vernissage:         Donnerstag, 12. November 2015, 17 - 19 Uhr
Öffnungszeiten: jeweils Do/Fr 17 - 19 Uhr Sa 11 - 16 Uhr
                          Do 26.11. bis 21 Uhr

Nach Rücksprache sind auch weitere Öffnungszeiten möglich über www.caeciliaarnold.ch oder die Kommentarbox unten.

I am happy to present you the invitation card to my exhibition in Schaffhausen!






Mittwoch, September 30, 2015

Tradition erweitert / Tradition with a Twist

Vor einem Monat bestellte ich Kathleen Loomis' Buch " Pattern-Free Quilts - Riffs on the Rail Fence Block". Vorgestern war es in der Post, gestern habe ich es von Cover zu Cover gelesen und bin begeistert! Eigentlich möchte ich gleich loslegen können!

Kathleen haucht einem einfachen traditionellen Block Leben ein! Sie zeigt verschiedene Möglichkeiten der Unterteilung der Blocks auf sowie unterschiedliche Blockformen und -settings - Blocks brauchen nicht immer quadratisch und nebeneinander aufgereiht zu sein.
Sie gibt Tipps zur Farb- und Stoffwahl, wie auch Orientierung für Beginnerinnen und wenig Geübte, wo sie starten und variieren können. Für geübte Quilterinnen ist es ein Überblick über die Variabilität dieses Basisblocks und fordert zum Experimentieren und Weiterentwickeln auf.
Für Quilterinnen, die mit den englischen Näh- und Designvokabular wenig vertraut sind, mag es eine Herausforderung sein, andererseits sprechen die meisten Grafiken für sich. Kathleens Anleitungen sind  klar und direkt, ohne Firlefanz und lange Umschreibungen.
Gerne werde ich das Buch interessierten Quiltneulingen empfehlen, mit etwas Begleitung werden bestimmt ganz tolle Arbeiten entstehen. Auch die Munot-Quilter, die ich gestern wieder einmal treffen konnte, waren über die Möglichkeiten, die das Buch aufzeigt begeistert.

Ich freue mich darauf, endlich mein Stofflager etwas abzubauen und Reste zu verwerten! Aber erst noch einige lose Enden an Arbeiten für meine Ausstellung im November vernähen!


About a month ago, I ordered Kathleen Loomis' book " Pattern-Free Quilts - Riffs on the Rail Fence Block". Monday I got it in the mail, yesterday I've read it cover to cover. I would love to start sewing right away!

Kathleen offers a new view on a traditional pattern! She shows different options to sew the blocks and suggests many more blockforms and -settings then just the ordenary!
 The chapters on choosing color and fabric and where to start the quilt, offer advice to the novice in quilting, and ask the more experienced to think about her/his way of selecting colors and fabric as well as making design choises. The book challenges oneself to take the basic block one or two steps further.
 For quilters unfamilar with the english design and sewing vocabulary, the book might be a bit of a challange to understand but most grafics offered, speak for themselves. Kathleens instructions are straight forward and clear, no frills!
 I will recommend the book to quilting-new-bee's than with little help, great works will happen! Many members of my guild, the Munot-quilters, loved it too, when shown yesterday, some where even about to order it!

I am longing to attack my fabric stash! But first things first. Finishing up some work for my show in November

Montag, September 28, 2015

Es herbstet sehr! - Fall already!



Nach einem anstrengenden Sommer habe ich nun wieder Tritt gefasst und bin so langsam wieder im Rhythmus. Oft fühlte ich mich blockiert Neues zu wagen oder Begonnenes fertig zustellen. Meditatives Nähen, ob von Hand oder mit der Maschine half den Fokus wieder zu finden.
 


Sommer has gone and with it the tiring heat. Slowly I am getting back to the rhythem and flow. Often I felt blocked and too uninspired to try new stuff and pull through with work already started. Meditativ sewing by hand or maschine helped me to get back on track.

Sonntag, Juni 21, 2015

Mehr Hirnwindungen - More Gyri

 Vergangene Woche habe ich einige neue Hintergrundstoffe mit Textilfarbe und Inktense Sticks und Inktens Farbstiften gemalt. Unten weitere Details. Die gequiltete Version folgt.
 Last week I painted several backgroundfabrics with textile paint and Inktense sticks and pensils. The quilted version is coming soon.

Dienstag, Juni 16, 2015

Hirnwindungen - Gyri



Im Frühjahr startete ich mit Experimenten für eine neue Serie von Arbeiten, den Hirnwindungen. Inspiriert wurden diese Arbeiten von ein paar Bemerkungen im Kollegenkreis über Mäanderlinien beim Quilten als auch von Abbildungen von Gehirnen in Fachzeitschriften und -büchern.
Da wir täglich Unmengen von Eindrücken und Informationen verarbeiten - es zumindest versuchen - ist unser Gehirn, aber auch unsere Psyche gefordert oder auch überfordert!
Um dies darzustellen, verwende ich unterschiedlichste Techniken der Oberflächengestaltung: Stoffcollagen, Paperlammination, bemalte Klebeeinlage, Quilten mit Zickzackstichen, etc.
In den nächsten Posts werde ich einige Arbeiten vorstellen.

This Spring  I started a new series on gyri ( the latin name for the "windings" in our brain). I was inspired by some comments on meandering quiltinglines I was demonstrating as well as by pictures of brains in medical journals and books.
Visual impacts and information in masses are being processed by our brain day by day. To demonstrate the overvelming task our brain and our psyche tries to cope with, I work in many layers and technics of surface design, as fabriccollage, paperlamination, painted Mistyfuse, quilting with zigzag-stiches etc.
In following posts I am going to present you some examples.

Freitag, März 13, 2015

Frühling - Spring

Es wird definitiv Frühling - auch in meinem Garten.
 
It is defenetly spring in my garden!
I
An meiner Pinwand hängt schon seit Weihnachten der Chloten-Flyers Quilt für meine Stieftochter. Er ist im Modern Quilt Stil nach einer Idee von Angela Wolters.
 
Around Christmas I put up the fabric for my stepdaughters quilt in the colors of her favorite hockey Club. I did in the Modern Quilt stile after an idea of Angela Wolters in her book "Freemotion Quilting".
 
Heute habe ich im Sonnenschein des Spätnachmittags weiter genäht. Es braucht Geduld, da ich wegen eines Maleurs beim Schifahren letztes Wochenende immer wieder Pausen und Positionswechsel brauche.
 
Today I went on sewing in the late afternoon sun. I had to be patient and change position every so often, because of the backpain I got since skiing last weekend.  

Donnerstag, März 12, 2015

Portrait im patCHquilt-Heft

 

Netterweise hat mich Christina Schaffner im Januar besucht und für ihr letztes Portrait für patCHquilt, der Vereinszeitschrift schweizer Quilterinnen interviewt. Danke Tina. Danke auch Ihnen, liebe Besucherinnen für's vorbeischauen!

In January, Christina Schaffner visited me for an interview in the new magazin of the Swiss guild, patCHquilt. Thank you, Tina. And thank you, dear readers for stopping by!!!


Ein weiteres UFO steht kurz vor der Vollendung: Rundschal mit Ajourmuster aus dem Langheft Nr. 190, Modell 50 und Mia-Wolle ebenfalls von Lang Yarns.
 
An other WIP just short of getting done: A cowel from and with Lang Yarns.

Mittwoch, März 11, 2015

Aufgetaucht - Resurfaced!

Im Januar und Februar ging mir etwas die Luft aus, zu dem war ich mit profanen Sachen wie Flicken beschäftigt. Hier eine Naht nachnähen, dort ein Knopf, ein Loch in den Socken, durchgewetzte Jeans, Laufmaschen in T-Shirts, die Familie weiss, wer flickt!!!
Übrigens für Schaffhauser Leserinnen am 28. März ist wieder reparierBar ! 
 
In January and February I lost steam! Not enough energy, then for necessities as mending!

Dann durfte ich meiner webbegeisterten Nichte noch ein neues Schildkrötchen starten.
 
Later I helped my niece a new weaving enthusiast to start a new turtle.
 

Auch eigenes Experimentieren fand statt. Jedoch nicht wirklich effizient und zielführend... Inspiration waren die "Fliessbilder" an der Vernissage in der Kunsthalle Vebikus des Schaffhauser Künstlers Peter Meyer, die zum "was wäre wenn..." in textil anregten.
 
And I did some experimenting, but not very focused!!
At the opening of Peter Meyers Show at Vebikus I was inspired by his "flowing" paintings and was "what if"ing in textiles....

Montag, Januar 05, 2015

Seidenkokons und -rods färben / dyeing silkcocoons and rods

 Da ich für eine textile Gestaltungsarbeit nicht mehr genug passende Silrods (der passende deutsche Name fehlt mir, Vorschläge?) hatte, bemalte ich naturfarbene, die ich im Sommer in Birmingham gekauft hatte, mit Seidenfarben. Diese Farben müssen dampffixiert werden.
Das Bemalen hatte seine Tücken, da sich die feuchten Rods ausrollten und die weissen Innenseiten sichtbar wurden. Diese liessen sich wegen des Seidenleims schlecht bemalen. Auch mit den Innenseiten der Kokons hatte ich das gleiche Problem. Vorschläge?
Since I did not have silkrods in matching colors anymore for some textile paintings already in the works. So I decided to dyepaint some nature colored once, I had bought last summer in Birmingham, with steamfixable silkpaints.
It got a bit tricky because the rods opened up slightly when wet and the inside would not take the color very well, as did the insides of the cocoons. It is possibly due to the silkglue that prevents the color from getting beneath the surface. Any suggetions? 
 

Sonntag, Januar 04, 2015

Weitere Rundschals / More cowels

 Um Weihnachten herum habe ich auch die weiteren Rundschals noch fertiggestrickt. Sie sind mit 40 Maschen und Nadel Nummer15 im Patentmuster gestrickt.
Around Christmas I finished of two more cowels and a bonnet. The cowels are made with 40 stitches and needle 15 (US19) in brioche rib pattern (hope I got the translation right! It is out of a multilingual pattern magazine

Samstag, Januar 03, 2015

Buchbinden / Bookbinding

Das neue Jahr geht weiter mit aufräumen und fertigstellen: Notizbuch 3.
 The new year continues with cleaning up and finishing: Notebook 3.
 
Materialien zum Beenden des Buches: Das Innenbuch, Kartondeckel-etwas grösser als das Innenbuch, Buchrücken aus Karton, Packpapierstreifen, Metallmassstab, Geodreieck, Bleistift, Weissleim, Leimpinsel, nasser Lappen (um dem Weissleim wegzuwischen), Plastikunterlage, Schneideunterlage, Teppichmesser. 
Materials zu finish the book: Bound insidebook, cardbord covers - somewhat bigger then the insidebook, cardboard bookback, strip of craftpaper, metallruler, set square, pensil, craftglue, brush,
wet Cloth to whipe away the glue, plastic and cutting mat, craftknife.
 
Bestreiche den Packpapierstreifen in der Mitte mit Weissleim und lege den Kartonstreifen mittig auf und presse das Papier entlang der Seitenkanten. Wende, wenn trocken. Streiche das Packpapier beidseitig des Buchrückens ein und platziere die Kartondeckel 7mm vom Rücken. 
 
Paint craftpaper with glue and place the cardboardstrip in the middle of the paperstrip, press, as well along the side of the strip. Turn the back - cardboardside down, glue the strips on both sides of the back and place the bookcover cardboards 7mm from the back. Glue the bookbinder canvas (black) and place the prepared bookcover on the canvas and fold the overlapping canvas back.
 
 Bestreiche den Streifen Buchbindleinen (schwarz) auf der Rückseite mit Weissleim, lege den vorbereiteten Einband darauf und streiche die überstehende Leinwand zurück.
 
Streiche die Leinwand entlang der Kanten nach unten. Dies ergibt das "Scharnier" der Buchhülle.
Between the bookcovers and the back push down the backfolded canvas.
 
Streiche die erste Seite Deckklappenpapier ein,
 Glue the first coverpaper and
 
platziere einen der vorbereiteten Buchdeckel darauf,
 place the cardboardback on top.
 
wische mögliche Luftblasen aus,
push away any airbubbles
 
schneide die Ecken bis 3mm zur Kartonkante zurück,
 trim the corners of the paper up until 3mm,
 
bestreiche das überstehende Papier mit Leim und falte es auf den Deckel zurück,
glue the paper around the cardboard and fold it back on the bookcover
 
beklebe nun den zweiten Buchdeckel,
 glue the paper of the second side of the bookcover
 
um das Innenbuch einzukleben lege ein Stück Plastik unter die erste Buchseite und bestreiche sie mit Leim, entferne den Plastik
Place a plasticsheet under the first page of the insidebook, glue the top page and remove the plasticsheet
 
platziere nun das Innenbuch auf dem Buchdeckel, streiche mögliche Luftblasen aus und lege ein sauberes Plastikstück zwischen Deckel und erste Seite.
 place the insidebook on the prepared bookcover, press any airbubbles out and place a clean plastic sheet between the second and the first page
 
repetiere für die zweite Seite
 repete on the second side
 
presse das Buch an einer Tischkante, damit das Innen buch sich gut mit den Deckeln verbindet und der Buchrücken nicht zusammengedrückt wird.
 press the book along the side of the table until it dryes, let the back lay outside of the table, so the cover bonds well with the insidebook.  
 
Siehe das fertige Buch zu Beginn des Blogeintrags.
Find the finisched book at the beginn of this blogpost.

Donnerstag, Januar 01, 2015

Buchbinden / Bookbinding

Zur Zeit versuche ich noch einige UFO's zu beenden. Die untenstehenden Notizbücher sind mal ein Beginn.
At present I try to finish up a few UFO's. The notebooks below are a start.
Einband mit Ölpastelkreisen und Aquarellfarbe.
Cover with oilpastells and aquarell.

Einband mit handgeschöpftem und -bedrucktem Papier aus Nepal.
Cover with handmade and printed paper from Nepal.